vendredi 6 décembre 2013

On ne badine pas avec Badon.

Deux jours après la final du DTS, je suis partie avec Ludo parcourir la ligne "On ne badine pas avec Badon", dans le massif de Belledonne.
Two days after the final of DTS, I left with Ludo browse line "You do not mess with Badon" in the Belledonne.

Ligne blanche de droite
c'est après quelques ruses de conduite sur glace, que nous quittons le parking, pour trois petites heures de raquettes. Aux pied de la face, nous voyons que la ligne est formée, nous sortons les friend, crampons et piolets.
this is after a few tricks of driving on ice, as we leave the park for three wee hours of snowshoeing. At the foot of the face, we see that the line is formed, we leave the friend, crampons and ice axes.

L7-L9
 La premiere longueur en touf et placage de neige dur, ce laisse grimpée, tout comme les deux suivantes à corde tendu. Nous voici donc au pied de la longueur qui selon les commentaires glanées sur le net, devrais nous poser problème, mais là, pour le coup rien a dire, un beau placage de 60 m avec les protections dans le rocher. S'ensuit une longueur en neige à 55 ° avec du mixte à la fin, puis une autre qui va nous surprendre un peu.

The first length touf veneer hard snow, let it climb, as the following two taut rope. So here we are at the foot of length based on feedback gleaned from the net, should a problem for us, but here, for once nothing to say, a beautiful veneer 60 m with the protections in the rock. Follows a length of snow 55 ° with the joint at the end, and another that will surprise us a little.

le premier rappel.
 Du relais, il me semblais que le placage été fournis jusqu'en haut, mais en fait après 20 mètres, la consistance de ce qui me sert de support, change et deviens aussi fin qu'un mannequin anorexique. Je me retrouve sur une belle dalle avec un micro stopper de qualité douteuse. Après une analyse rapide de l'obstacle, je le franchit un peu moins vite, pour faire un relais sur pitons en bout de corde. la dernière longueur est plus simple, pour finir sur l’arrête au soleil jusqu'au premier rappel. Après deux rappels et un peu de désescalade nous retrouvons les raquettes, puis filons au parking.


Relay, it seemed to me that the plating was provided to the top, but in fact after 20 meters, the consistency of which I use as support, change and become as thin as a supermodel anorexic. I find myself on a beautiful slab with a micro stop of dubious quality. After a quick analysis of the obstacle, I crossed a little slower to make a relay peaks at the end of rope. the final length is easier to finish off the sun until the first recall. After two reminders and a bit of escalation we find snowshoes and veins parking.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire